-
1 passare
1. вспом. essere1) проходить, идтиla strada passa per un bosco — дорога проходит [идёт] через лес
2) протекать, течь, идти ( о жидкости)••ne è passata di acqua sotto i ponti! — да, много воды утекло!
3) проходить; проезжать; пролетать, лететь; проплыватьpassa via! — пошла вон! ( собаке); брысь!
4) выйти, уйти5) проходить, проникать6) зайти; заехать ( с коротким визитом)7) перейти (из одного места в другое и т.п.); переехатьpassiamo in salotto a prendere il caffè — перейдём в гостиную, там подадут кофе
••8) проходить, течь, бежать ( о времени)col passare degli anni — с годами, со временем
9) иметься, существовать ( о разнице)10) пройти, миновать••11) пройти (получить одобрение и т.п.)12) быть сносным, быть терпимымil film non è niente di speciale, ma può passare — фильм ничего особенного, но неплохой
per questa volta, passi — на этот раз прощается
14) пережить15) считаться, слыть2.1) перейти, пересечь2) преодолеть, перейти3) превосходить4) столкнуться, пережить, испытать••non credo che la passerà liscia — я не думаю, что ему это так сойдёт
5) пройти ( подвергнуться)6) передвинуть; перевести7) передать, дать••8) платить9) отдавать, уступать10) пропустить, продеть, просунутьpassare un cavo negli anelli — продеть [пропустить] шнур в кольца
11) пройти насквозь, проткнуть, пробить12) протереть, измельчить ( до кашицеобразного состояния)13) процедить14) нанести, размазать15) провести ( чем-либо по поверхности)••17) передать, сообщить18) обходить, проходить••19) повысить чином20) разг. не завалить ( на экзаменах)21) прощать, спускать* * *гл.1) общ. пройти, (in) входить, (per) слыть, быть принятым, переносить, пронизывать, просеивать, случаться, проводить (время), повышать (по службе), заходить, исчезать, передавать, переходить, превосходить, проводить, проезжать, проходить, изменять состояние, миновать, переезжать, переживать, переплывать, пересекать, превышать, прекращаться, претерпевать, продевать, происходить, прокалывать, просовывать, процеживать, совершаться, считаться, я fil di spada пронзить шпагой, протекать (о времени), проникать (о свете, воде и т.п.), не придавать значения (чему-л.)2) разг. прощать (non gliela passo mai — ни за что ему этого не прощу; stavolta te la passo — на этот раз прощаю)3) кул. протирать -
2 colare
1. io colo1) цедить, процеживать2) плавить, отливать2. io colo; вспом. essere в знач. 1, 3, 4; avere в знач. 21) капать ( стекать каплями)2) пропускать ( жидкость), давать течьil rubinetto cola — кран течёт, из крана капает
3)colare a picco — пойти на дно, затонуть
* * *гл. -
3 colare
1. v.t.1) (filtrare) процеживать2) (fondere) плавить, отливать3) (affondare) тонуть, идти ко дну2. v.i.протекать, течьguarda che il vino sta colando sulla tovaglia! — смотри, вино капает на скатерть!
3.•◆
prendere per oro colato — принимать за чистую монету"Legga ciò che vi è scritto e lo prenda pure per oro colato, perché tale è" (I. Montanelli) — "Прочитайте и поверьте тому, что там написано, ибо это чистая правда" (И. Монтанелли)
-
4 passare
1. v.i.1) (transitare) (a piedi) проходить; (con un mezzo) проезжать; (in aereo) пролетать; (in nave) проплывать; (fare tappa) заходитьpassa da me! — зайди (colloq. загляни, забеги) ко мне!
2) (trascorrere) проходитьil tempo passa velocemente — время бежит (летит, проходит быстро)
3) (avere fama) считаться (слыть) + strum.far passare per — выдавать за + acc.
2. v.t.passare il fiume — a) (a nuoto) переплыть реку; b) (in barca ecc.) переехать реку (на лодке, на пароме)
devi passare la chiesa e poi svoltare a destra! — когда проедешь церковь, сверни направо!
3) (trascorrere) провести, прожитьho passato un brutto quarto d'ora — я не на шутку испугался (fam. я всерьёз труханул)
4) (setacciare) цедить5) (trasmettere) передаватьmi passa il sale, per favore? — передайте мне соль, пожалуйста!
passami la mamma, per favore! — позови к телефону маму (передай трубку маме), пожалуйста!
3.•◆
gli passa subito — он отходчивti faccio passare io l'abitudine di portarmi via i libri! — я тебя отучу от этой привычки заначивать книги!
sapessi che cosa sto passando! — если бы ты знал, как мне тяжело!
accontentarsi di quel che passa il convento — довольствоваться тем, что есть (что дают)
non mi è passato nemmeno per l'anticamera del cervello — мне это даже не пришло в голову (colloq. а мне невдомёк)
passare al setaccio — (fig.) тщательно проверить
ha passato il segno — он перешёл все границы (colloq. хватил через край)
passare il testimone — (anche fig.) передать эстафету
passare in rassegna — a) (milit.) принимать парад; b) (fig.) изучить обстановку
tocca a te, io passo! — ходи, я пас!
passa la voce (parola) che ci vediamo da Mario! — дай знать (передай всем), что встреча у Марио!
come te la passi? — как жизнь? (как живётся - можется?, как поживаешь?)
passi che sia stupido, ma è anche cocciuto come un mulo! — ладно бы только глупый, но он ещё и упрямый, как осёл!
4.•canta che ti passa! — пой, полегчает!
passata la festa, gabbato lo santo — нужда миновала - святого побоку
См. также в других словарях:
БУЛЬОН — отвар мяса, рыбы, грибов и овощей; основа всякого супа. На бульоне готовят заправочные и прозрачные супы (см.), а также соусы (см.). Бульон мясной получается в результате варки говядины, телятины, курицы, говяжьих костей и других мясных продуктов … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
Бульон из костей — варят в том случае, когда из мякоти хотят приготовить второе блюдо (котлеты, гуляш и пр.). Чтобы кости лучше и быстрее вываривались, их нужно разрубить помельче. Промытые и разрубленные кости положить в кастрюлю, залить холодной водой и поставить … Книга о вкусной и здоровой пище
Бульон красный и желтый. — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Бульон со слоеными пирожками с мясом — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Бульон из дичи — готовят обычно в тех случаях, когда варят дичь для салата или для приготовления под майонезом, а также при наличии костей и зачисток от дичи, идущей на приготовление вторых блюд (например, когда готовят котлеты из фазана, тетерева, куропатки,… … Книга о вкусной и здоровой пище
Бульон из свежих грибов с зеленым горошком — Крупно нарезанные грибы залить холодной водой и варить на слабом огне. Через 15 20 мин. положить черный перец горошком, нарезанные на большие куски коренья, посолить и варить до готовности. Снять кастрюлю с огня, бульон процедить, заправить… … Энциклопедия грибника
Бульон с домашней лапшой — Приготовить грибной бульон, процедить его, заправить сливочным маслом, посолить и поставить на огонь для прогревания. Грибы нарезать в виде лапши. Приготовление домашней лапши. Для этого пшеничную муку просеять, положить в нее сырое яйцо, немного … Энциклопедия грибника
Бульон с фрикадельками — Отварить грибы и мелко порубить. Бульон процедить, заправить сливочным маслом, добавить в него репчатый лук, слегка поджаренный на сливочном масле, и поставить на огонь прогреть. В отваренные и порубленные грибы добавить репчатый лук, слегка… … Энциклопедия грибника
ПРОЦЕДИТЬ — ПРОЦЕДИТЬ, ежу, едишь; еженный; совер., что. 1. Пропустить (жидкость) для очистки через фильтр, цедилку. П. раствор. П. бульон. 2. перен. Произнести медленно и небрежно, невнятно. П. сквозь зубы. | несовер. процеживать, аю, аешь (к 1 знач.). |… … Толковый словарь Ожегова
Бульон из домашней птицы — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Бульон жёлтый "Консоме". Готовится так же, как и бульон — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей категории (Румынские соусы): | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов